Translate

Tuesday 1 May 2012

உலகின் தொல் நாகரீகமே தமிழர்களுடையது அகழ்வாராய்ச்சி முடிவுகளை இந்திய மத்திய அரசு மூடிமறைப்பு


தாமிரபரணி ஆற்றின் கரையில் ஆதிச்சநல்லூர் என்ற ஊர் உள்ளது. இது ஓர் இடுகாடு. இறந்தவர்களைப் புதைத்த இடம். இதன் பரப்பளவு 114 ஏக்கர். இங்கு 4 அடிக்கு ஒருவர் வீதம் தாழிகளில் இறந்தவர்களை வைத்துப் புதைத்துள்ளனர். தாழி என்றால் பானை என்பது பொருள். இவ்வாறு புதைக்கப்பட்ட பானைகளை முதுமக்கள் தாழி என்றும் ஈமத்தாழி என்றும் கூறுவர்.
தென்பாண்டி நாட்டில் இத்தாழிகள் ஏராளம் உண்டு. ஆதிச்ச நல்லூரில் ஆயிரக்கணக்கான தாழிகள் வரிசை வரிசையாகக் கிடைக்கின்றன. இதுதான் உலகிலேயே மிகப்பெரிய இடுகாடாகும். அது மட்டுமல்ல பத்தாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் இவர்கள் புதைக்கப்பட்டுள்ளனர் என்பதும் இங்கே குறிப்பிடத்தக்கது.

இந்த ஆதிச்ச நல்லூர்… ஏறத்தாழ பத்தாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பாக நமது மக்கள் நாகரீகத்தோடு வாழ்ந்த ஊர். ஆச்சரியமாக இருக்கிறதா?..ஆம் அதுதான் உண்மை. இந்த இடுகாடு[?]. கி.மு பத்தாம் நூற்ராண்டுக்கும் முந்தையது. இன்றைய ஆய்வுகள் மேலும் ஒரு ஆயிரம் வருடங்களை பின்னுக்குத் தள்ளலாம் என்று தெரிவிக்கின்றன. நாம் அறிந்த எந்த இந்திய சரித்திர காலகட்டத்துக்கும் முந்தைய காலகட்ட மக்களின் இடுகாடு இது.
தமிழ்க்குடியின் தொன்மைக்கான முதற்பெரும் தொல்பொருட் சான்றும் இதுவே. ஏறக்குறைய கிருஸ்து பிறப்பதற்கு எண்ணூறு வருடங்கள் முன்பே இங்கு நாகரீகம் மிகுந்த மக்கள் வாழ்ந்திருக்கிறார்கள். இதனை முதன் முதலில் கண்டுபிடித்தவர் ஜெர்மனி நாட்டைச் சேர்ந்த டாக்டர். ஜாகர் என்பவர்தான்.
1876 -ஆம் ஆண்டு இந்த பகுதியில் ஆராய்ச்சிக்காக வந்த அவர் கண்டுபிடித்ததுதான் இந்தத் தொல் தமிழர்களது நாகரீகம். அந்த ஜாகர் தான் கண்டுபிடித்தவற்றில் பலவற்றை ஆதாரத்துக்காக ஜெர்மனுக்கே எடுத்துச் சென்றுவிட்டார். அப்பொருட்கள் இன்னமும் ஜெர்மனியில் உள்ள பெர்லின் அருங்காட்சியகத்தில் இருக்கிறது.
பிரஞ்சு நாட்டைச் சார்ந்த லூயி வேப்பிக்கியூ என்ற அறிஞர் 1903 ஆம் ஆண்டு ஆதிச்ச நல்லூர் வந்து சில தாழிகளைத் தோண்டி எடுத்தார். அப்போது மண்வெட்டி, கொழு முதலியன கிடைத்தன. ஆதிச்ச நல்லூரில் அகழ்வாய்வில் கிடைத்த அந்தப் பொருள்களை அவர் பாரிசுக்கு எடுத்துப்போய்விட்டார்.
இவ்வாறு ஆதிச்ச நல்லூரில் கிடைத்த மிகத்தொன்மை வாய்ந்த பொருள்கள் மேல் நாட்டிற்கு எடுத்துச் செல்லப்பட்டன. அந்த புதைபொருள் சின்னங்கள் கிடைத்தால் ஆதிச்சநல்லூரின் தொன்மையான வரலாறு நமக்குத் மேலும் தெரியும்.
1905 ஆம் ஆண்டு சென்னை அருங்காட்சியக மதிப்புறு துணைக் கண்காணிப்பாளர் அலெக்சாந்தர் ரீயா அவர்கள் ஆதிச்சநல்லூர் வந்து மிகவும் நுணுக்கமாக அகழ்வாய்வு செய்து ஒரு பட்டியல் தயாரித்துக் கொடுத்ததோடு அகழ்ந்தெடுத்த பொருள்கள் அனைத்தையும் சென்னை அருங்காட்சியகத்தில் இடம்பெறச் செய்தார்.
இவரும் இங்குள்ள மக்கள் பயன்படுத்திய முதுமக்கள் தாழி, ஆபரணங்கள், எழுத்துக்கள் போன்றவற்றை அகழ்வாராய்ச்சி மூலம் ஆராய்ந்து பார்த்து விட்டு அதிர்ச்சியில் உறைந்து போனார்.
இதிலென்ன அதிர்ச்சி இருக்கிறது? என நினைக்கிறீர்களா? அந்த அதிர்ச்சிக்கு காரணம் அந்த அகழ்வாராய்ச்சியில் கண்டுபிடிக்கப்பட்ட அன்றைய மக்கள் பயன்படுத்திய இரும்பால் ஆன கருவிகள்தான். ”மூவாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பே இங்கு வாழ்ந்த தமிழர்கள் இரும்பைப் பயன்படுத்தி இருக்கிறார்கள் என்றால், அதை உருக்குவதற்கான உலைகளை எங்கு வைத்திருந்தார்கள், அதை செதுக்குவதற்கும் சீராக்குவதற்கும் எத்தகைய தொழில் நுட்பங்களைக் கையாண்டார்கள், அப்படியாயின் இவர்களது நாகரீகம்தான் மற்ற அனைத்து நாகரீகங்களுக்கும் முற்பட்ட நாகரீகமாக இருந்திருக்க வேண்டும் அல்லவா?.
பத்தாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பே தமிழர்கள் இரும்பைக் கண்டுபிடித்து தேன் இரும்பு, வார்ப்பு இரும்பு, எஃகு இரும்பு ஆகியவற்றை உருவாக்கி இருக்கின்றனர் . பயிர்த்தொழில், சட்டிப்பானை வனையும் தொழில், நெசவுத் தொழில், கப்பல் கட்டும் தொழில் போன்றவற்றை இரும்புக் கருவிகள் மூலம் திறம்பட வளர்த்து கடல் வாணிபம் செய்து உலகப் புகழ்பெற்றவர்கள் தமிழர்கள் என ஆதிச்சநல்லூரில் கிடைத்த அகழ்வாய்வுச் சின்னங்கள் உறுதிப்படுத்துகின்றன. திராவிடர்கள் குறிப்பாக தமிழர்கள் வெளிநாட்டிலிருந்து இங்கு வந்தார்கள் என்ற கருத்துக்கு இந்த அகழ்வாய்வுச் சின்னங்கள் முடிவு கட்டியது குறிப்பிடத்தக்கதாகும்.
மிகத் தொன்மையான காலத்திலிருந்தே இரும்பைப் பிரித்தெடுத்து அதை பல பொருள்களாகச் செய்து பயன்படுத்துவதில் தமிழர்கள் கைதேர்ந்தவர்கள் என்று அறியமுடிகிறது. சங்க இலக்கியத்தில் இரும்பினால் செய்யப்பட்ட பொருள்கள் உவமையாகக் கூறப்பட்டுள்ளன.
மிகத் தொன்மையான காலத்திலேயே தமிழர்கள் எகிப்து, ஆப்பிரிக்கா, சுமேரியா, கிரீஸ், மெக்சிகோ முதலிய நாடுகளுக்கு இரும்புப் பொருள்கள் ஏற்றுமதி செய்து வந்தனர். எகிப்தியர்களும், கிரேக்கர்களும் இந்திய நாட்டில் இருந்துதான் இரும்பை உருக்கி பயன்படுத்தும் முறைகளை அறிந்தனர் என்று கூறப்படுகிறது.
1837ஆம் ஆண்டு இராயல் ஏஷியாட்டிக் சொசைட்டியில் சமர்ப்பித்த ஆய்வுக்கட்டுரை ஒன்றில் அறிஞர் ஹீத் என்பவர் தென் இந்தியாவில் செய்யப்பட்ட எஃகுப் பொருள்களே எகிப்துக்கும், ஐரோப்பா கண்டத்திற்கும் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டன என்று எடுத்துக்காட்டியுள்ளார்.
மெக்சிகோ நாட்டிலுள்ள பிரமிடுகளில் தமிழனின் கைவினைக் கலைகளைக் காணலாம். அண்மையில் எகிப்தில் கிடைத்த தமிழ் பிராமி கல்வெட்டிலிருந்து சாத்தன், கண்ணன் என்ற இரண்டு தமிழர்கள் கடல் பயணம் செய்து எகிப்து நாடு சென்று அங்கே கொல்லன் பட்டறை ஒன்று நிறுவி, பணி செய்ததாக கல்வெட்டு அறிஞர் ஐராவதம் மகாதேவன் குறிப்பிட்டுள்ளார். பிரமிடுகள் கட்டப் பயன்படுத்திய கற்களை செதுக்குவதற்குரிய உளிகள் இந்த கொல்லன் பட்டறையில் உருவாகி இருக்க வேண்டும். தமிழனின் இரும்பு நாகரிகத்தை வெளிப்படுத்தியது இந்த ஆதிச்ச நல்லூர்தான்.
அதனைத் தொடர்ந்து சகர்மேன் என்ற அறிஞர் ஆதிச்சநல்லூரில் கிடைத்த மண்டைஓடுகள் பற்றி ஒரு நூல் வெளியிட்டார். ஆதிச்ச நல்லூரில் அகழ்ந்து எடுக்கப்பட்ட மண்டை ஓடுகள் திராவிடர்களின் மண்டை ஓடுகள் என்றும், ஒன்று மட்டும் ஆஸ்திரேலிய பழங்குடி மக்களின் மண்டை ஓடு என்றும் அவர் கூறியுள்ளார்.
எனவே திராவிடர்களின் முன்னோர்கள் ஆஸ்திரேலிய நாட்டு பழங்குடி மக்களோடு தொடர்பு கொண்டிருந்தனர் என்று தெரியவருகிறது. அங்குள்ள பழங்குடி மக்கள் பேசும் மொழியில் தமிழ்ச் சொற்கள் இடம் பெற்றுள்ளமை இங்கே குறிப்பிடத்தக்கது. ஆஸ்திரேலியா தென் இந்தியாவோடு இணைந்திருந்தது என்ற கருத்தை மட்டுமல்ல குமரிக் கண்ட கோட்பாட்டையும் இது உறுதி செய்கிறது என்றும் கூறலாம். ஆஸ்திரேலிய பழங்குடி மக்கள் பயன்படுத்திய பூமராங் என்னும் ஒருவகை ஆயுதம் தமிழகத்தில் கிடைத்துள்ளதும் இங்கே குறிப்பிடத்தக்கது. பகைவர் மீது எறிந்தால் அவர்களைத் தாக்கிவிட்டு வீசியவர்கள் கைக்கு திரும்ப வரும் ஒருவகை ஆயுதம்தான் பூமராங்.
ஆதிச்சநல்லூரில் கிடைத்த தாழிகளில் மண்வெட்டி, கொழு, நெல், உமி, பழைய இற்றுப்போன பஞ்சாடை ஆகியவை கிடைத்துள்ளன என்பது குறிப்பிடத்தக்கது. ஆதிச்ச நல்லூரில் புதைக்கப்பட்டவர்கள் தாமிரபரணி கரையில் நெல், பருத்தி ஆகியவற்றை விவசாயம் செய்தது மட்டுமல்ல நெசவுத் தொழிலும் செய்து வந்தனர் என்று அறியமுடிகிறது.
ஆதிச்சநல்லூரில் அகழ்வாய்வு செய்ததில் டாக்டர் கால்டுவெல்லுக்கும் முக்கியமான பங்கு உண்டு. தாழியில் சில அரிய பொருட்களை அவரே கண்டெடுத்து அவற்றைப் பற்றிய செய்திகளை வெளியிட்டுள்ளார். ஆதிச்சநல்லூரில் வாழ்ந்த மக்கள் நாகரிகம் மிக்கவர்கள் என்ற கருத்தை டாக்டர் கால்டுவெல் வெளியிட்டார்.
ஆதிச்சநல்லூரின் மண்ணுக்குள் புதையுண்டு கிடக்கும் பூமியில் ஒரு பரபரப்பான நகரமே இயங்கிக் கொண்டிருந்திருக்கிறது. அங்கு வாழ்ந்த மனிதர்கள் வெள்ளி, செம்பு, தங்கத்தால் ஆன ஆபரணங்களைப் பயன்படுத்தி இருக்கிறார்கள். அழகிய மதிற்சுவர்கள் இருந்திருக்கின்றன. ஆனால் இன்றைக்கு அது யாரும் கேள்வி கேட்பாரற்ற பொட்டல்காடு.
ஏனிந்த நிலைமை என்று பார்த்தோமானால். ”எல்லாம் அந்த பாழாய்ப்போன அரசியல்தான்” எல்லாம் இந்த வடக்கத்தியர்களுக்கு தமிழன் மேல் உள்ள காழ்ப்புணர்ச்சிதான். இதுதான் இன்றைய ராமேஸ்வரம் மீனவன் முதற்கொண்டு ஈழம் வரை நடந்து கொண்டிருக்கிறது.
இந்த ஆய்வுகளை ஒப்புக் கொண்டால் உலகின் தொல் நாகரீகமே தமிழர்களுடையது என்றாகிவிடுகிறது. அப்படியாயின் வெள்ளையர்களும் வடக்கத்தியர்களும் கண்டுபிடித்தவை எல்லாம் இதற்குப் பிந்தைய நாகரீகங்கள்தான் என்பதை ஒப்புக்கொண்டதாகி விடும். இதுதான் பிரச்னை.
இப்போது இங்குள்ள 150 ஏக்கர் நிலத்தை மத்திய அரசின் தொல்லியல் துறை சுற்றி வளைத்து கையகப்படுத்தி வைத்திருக்கிறது. 2005 ஆம் ஆண்டு அத்துறை செய்த ஆய்வுகளின் முடிவுகளைக் கூட இன்னமும் வெளிவிடாமல் வைத்திருக்கிறது. வேறு யாரும் இங்கு ஆய்வுகளை மேற்கொள்ளக் கூடாது என்று ஓர் உத்தரவையும் போட்டிருக்கிறது. இதுதான் இன்றைய சோகம்.
இதைச் உலகறியச் செய்யவேண்டியது மத்திய அரசு, செய்ய வலியுறுத்த வேண்டியது தமிழக அரசு. 

Archaeology Of Tamils History

Not having in any country, a sovereign and independent Tamil State, we can hardly look to the present Governments of India or Sri Lanka or any other state where Tamils live to embark on a promotion of Tamil studies.
The Government of Madras, within the limits of its own possibilities has helped to some extent in such a programme. It is therefore, left to the Tamil people themselves especially in Tamil Nadu and Sri Lanka to promote Tamil studies and Tamil Research as far as it lies in their power. For such a programme, we the Tamil nation in Sri Lanka are better prepared than Tamil populations in any other country.
But for research as well as for the conservation and development of culture, we need leisure, peace of mind and a happy existence. Unfortunately our energies have to be spent in a daily battle for our rights and even our existence and identity as a partner nation in a bilingual state. However, our national contribution to Tamilology, our organisation of the Fourth Conference – Seminar of Tamil Studies in spite of an adverse and hostile Government, and our Jaffna University with its rich promise and burgeoning scholars, offer us encouragement, hope and trust. Under God, may the future be even more glorious than the past.
Thank you.
Adichanallur
ADICHANALLUR has a history of excavation. The urn-burial site was brought to light when a German, Dr. Jagor, conducted a haphazard excavation at the place in 1876. An Englishman called Alexander Rea, who was the Superintending Archaeologist, excavated the urn-burial site between 1889 and 1905. A Frenchman called Louis Lapique had also conducted an excavation in 1904.
In his article entitled “Prehistoric antiquities in Tinnevelly”, which appeared in the Archaeological Survey of India’s annual report in 1902-03, Rea called the Adichanallur site “the most extensive prehistoric site as yet discovered in southern if not in the whole of India… . The site was first brought to notice in 1876 when it was visited by Dr. Jagor of Berlin, accompanied by the Collector of Tinnevelly and the District Engineer.”
Excavations by Dr. Jagor had yielded “upwards of 50 kinds of baked earthenware utensils of all sizes and shapes, a considerable number of iron weapons and implements, chiefly knives or short sword blades and hatchets, and a great quantity of bones and skulls”. Rea says “these articles were taken away by Dr. Jagor for the Berlin Museum”.
In his first excavations, Rea discovered about 1,872 objects, and about 4,000 more later. He said: “The objects yielded by these burial sites are finely made pottery of various kinds in great number; many iron implements and weapons; vessels and personal ornaments in bronze; a few gold ornaments; a few stone beads; bones; and some household stone implements used for grinding curry or sandalwood.” Traces of cloth, urns with mica pieces, and husks of rice and millet were found in pots inside the urns. Lamp stands, hanging lamps, bell-mouthed jars, `chatties’, necklaces, wire bangles, swords, spears and arrows were found.
Importantly, several gold diadems with a hole on each end for tying them around the forehead were found. Rea also discovered a number of bronze figurines of the buffalo, the goat or the sheep, the cock, the tiger, the antelope and the elephant.
He had this to say about how the dead were interred in the urns at Adichanallur: “In those urns which contained complete skeletons, and which were thus preserved by the lid remaining intact, the position of the bones made it obvious that the body had been set inside in a squatting or sitting position. On its decay, the leg and arm bones fell over and rested against one side of the urn, while the skull, ribs, and vertebrae dropped down to the bottom. This was the position in which every complete skeleton, without exception, was found; and the urns in which they were placed were all devoid of earth.”
G. Thirumoorthy, Assistant Archaeologist with the ASI, who led the first phase of the excavation in 2004, said of Rea’s excavation: “Above all, his excavation was important for the bronze objects discovered because they are quite unique in the proto-history of South India. Besides, he discovered a figurine of a Mother-Goddess. All this showed that the Tamil culture was rich then.”
Rea’s discovery of gold diadems is intriguing, for gold does not occur at Adichanallur or any nearby place. The gold could have been brought from outside because of trade contacts, Thirumoorthy said.
Also intriguing is the fact that, although Rea found a number of bronze objects and several gold diadems, no bronze or gold objects have so far been found in excavations conducted by the ASI from 2004. Besides, the trenches dug by Rea have not been located so far, although they are said to be in the centre of the mound.
Rea systematically documented all the objects that he discovered and handed them over to the Government Museum in Chennai, where they are on display.
Adichanallur
The centrepiece of the discoveries is this potsherd with the motifs of a woman, a stalk of paddy, a crane, a deer and a crocodile.
THE Iron-Age urn-burial site at Adichanallur, about 24 km from Tirunelveli town in southern Tamil Nadu, has attracted nationwide attention for three important findings: an inscription in a rudimentary Tamil-Brahmi script on the inside of an urn containing a full human skeleton; a potsherd (fragment of broken earthenware) with stunningly beautiful motifs; and the remains of living quarters (rampart wall, potters’ kilns, a smith’s shop and so on) close to the site.
Adichanallur2
T. Satyamurthy, Superintending Archaeologist, ASI, Chennai Circle, with G. Thirumoorthy (centre), Assistant Archaeologist, and P. Aravazhi, a member of the team of archaeologists, at the site.
The Archaeological Survey of India (ASI) started digging the site in February 2004, about 100 years after the last excavation activity there. It is an extraordinarily large urn-burial site spread over 114 acres (45.6 hectares) on a low, rocky hillock on the right bank of the Tamiraparani river, close to a lake and surrounded by paddy fields and banana plantations. The first phase of excavation in 2004, stretched between February 4 and July 5. In the six trenches that were dug then, the ASI ran into a range of spectacular finds. Each trench was a square, 10 metres by 10 metres. T. Satyamurthy, Superintending Archaeologist of the ASI, Chennai Circle, is the overrall director of the excavation.
adichanallur3
The urn in the foreground, found at Adichanallur, resembles burial urns found at Malwa in Madhya Pradesh, suggesting trade contacts between the two regions.
A total of 157 burial urns were found, 57 of them intact and 15 with complete human skeletons inside. Many of the urns, especially those that contained human skeletons, were covered with another urn, in what is called a “twin-pot” system. They had been buried after cutting the rock in circular pits, into which the urns were lowered in a three-tier formation. The earliest burials formed the lowermost tier, which left enough space above to accommodate future burials.
adichanallur4
Iron knives were among the artefacts unearthed.
Among the artefacts discovered at the burial site were a profusion of red ware, black ware, black-and-red ware, copper bangles, copper ear-rings, iron spear-heads, terracotta lids with tiered knobs, terracotta vessels that could be used both as lids and as bowls, globular vessels and long-necked utensils. There were vases, pots with exquisite decorations, broken daggers and swords made of iron. There were also Neolithic celts, iron implements, urns with clan marks and urns with hooks inside.
adichanallur
K.V. SRINIVASAN 
A range of red ware, black ware, and black-and-red ware excavated and now on display at the ASI office in Chennai.
The urns with skeletons had inside them empty miniature vessels, rice, paddy and husk. The miniature vessels were of three types: bowls, small vases and pots. Made of polished blackware, they are thought to have had religious significance. These small vessels invariably had their lids on. The lids were decorated with dotted, floral or geometrical designs and were painted. Some lids had tiered knobs that looked like chess pieces.
adichanallur6
An urn containing skeletons, covered with another urn in what is called a twin-pot system. Archaeologists point to the care with which the dead were buried.
One urn had the skeletons of a mother and a child. Some skulls had disintegrated, the bones had become fragile. Some urns were broken, and were filled with earth, obviously the handiwork of treasure-hunters. Three copper bangles and some copper chisels were also found at the site.
adichanallur7
Vessels and pots found at the site.
Outside, around the urns, were bigger pots, which were red ware. Iron implements, knives, daggers, spearheads and Neolithic celts used in farming were found around the urns. Some pots rested on ring stands of different shapes. The lids came in different shapes – conical, globular, and so on. More than a thousand pot-vessels were unearthed intact. Lots of terracotta beads in conical shape and hop-scotches were found.
adichanallur
An earthen pot and its lid.
What is fascinating is the discovery of urns with clan/tribe marks. Some urns had ornamentation such as thumb-nail impressions running all round the neck. The clan marks included three lines separating out from the top, with knobs, and garland-like designs.
Satyamurthy called the Adichanallur burial site “the earliest site in Tamil Nadu” and was sure that its history would go back to 1,000 B.C. “In our excavation, we have come across a culture earlier to the megalithic period. It is a well-stratified culture. The pottery is typologically different from that of megalithic pottery,” he said. (According to archaeologists, the Iron Age in South India stretched between 1,000 B.C. and 300 B.C. The Iron Age and the megalithic age were contemporaneous in South India. The Iron Age signifies the beginning of civilisation).
The centrepiece of these discoveries is the potsherd with motifs in appliqué designs. It was found inside an urn which had a human skeleton. At the centre of the motifs is a tall, slender woman with prominent breasts and wearing a knee-length dress. Her hands are clinging to her sides and the palms seem to be spread out. Next to her is a sheaf of standing paddy and a crane is seated on the paddy stalk. There is a beautiful, young deer with straight horns and upturned tail. There is also a crocodile, and a knob mark. The appliqué designs were made using clay. A small thin rope was used to bring about the serrated effect in each motif.
adichanallur
Archaeologists say marks such as these found on pots dug up at the site are clan marks.
Satyamurthy called the potsherd “a unique find because no such motifs have been found so far in burial sites in Tamil Nadu. These motifs resemble pre-historic cave paintings found in central Tamil Nadu, including Erode and Dharmapuri districts.” Archaeologists are agreed that the depiction of the woman signifies the mother-goddess/fertility cult.
G. Thirumoorthy, Assistant Archaeologist, ASI, Chennai Circle, who led a young team during the first phase of the excavation (other members were M. Nambirajan and P. Aravazhi), also said that the potsherd was “a unique find in the excavation of the Iron Age period, especially in South India.” In other urn-burial sites in India, potsherds with such appliqué motifs have not been found so far. One expert, who found them “amazing” and “fantastic”, said these motifs could be as old as 700 B.C. Arun Malik, Assistant Archaeologist with ASI, said: “Normally, such motifs are not found on pottery as they are generally seen only in pre-historic cave paintings.”
Thirumoorthy said: “Adichanallur shows the importance given to the dead in Tamil society. The excavation reveals the mode of burial practice, the disposal of the dead, the religious beliefs prevalent then, and the socio-economic conditions of the people who lived here at that time.”
adichanallur
Source: The Megalithic Culture in South India by B.K. Gururaja Rao.
Adichanallur and other megalithic sites in India.
The inhabitants of Adichanallur used an ingenious method to bury their dead. Thirumoorthy pointed out that these megalithic people were intelligent and had foresight because they used barren and not agricultural land to bury their dead. Besides, the urns were buried on a hillock, where they could not be flooded by the nearby river or the lake. “This is actually, a rocky hilly area. The urns were inserted after cutting the rocks in pit forms. It is not like digging the earth or sand. This is laborious work. Their intention was to accommodate the burials that would come later. That is why they went as deep as possible,” he said. They obviously used iron crowbars to cut the rocks. The crowmarks on the sides of the pits could still be seen.
When the ASI started its digging at Adichanallur, it had two aims. First, to establish the date of the site and second, to locate the place where the people who used the burial site lived. Satyamurthy said: “Our main aim is to study the site, excavate it thoroughly and give a scientific date to it, using the carbon-14 dating method. We want to know the chronology or the sequence of the site and find out the nature of the culture that existed then. Another aim is to find out whether there was a habitational site nearby.”
adichanallur
The remains of living quarters found close to the burial site in the second phase of the excavation include the ruins of a rampart.
The question that haunts the archaeologists who have excavated the cairn (stone)-burial sites or urn-burial sites of the megalithic period in the South is: Where were the living quarters of the people who were buried at Amirthamangalam near Ponneri, or Perumbair near Chengalpattu?
The second phase of excavation, which began in February 2005, is currently under way on the north and northwestern slopes of the urn-burial site. If the aim of this excavation was to locate the habitational site of the people whose bodies were buried a few hundred metres away, it has succeeded in that objective
adichanallur
Potsherds found in the ruins of the habitation.
The excavation has brought to light the town’s fortification/rampart wall, which was made of mud with stone veneering in parts. Three potters’ kilns with ash, charcoal and broken pots were found, confirming, according to Satyamurthy, that this was a habitational site. “It looks like a crowded town which was busy. On the one side is the burial site. Within 500 metres you have the kilns, which means life was active. It may have been an urban centre,” he said.
Nambi Rajan said the trenches revealed a man-made floor paved with lime plaster. There were holes on the floor to hold posts. . A few individual letters in Tamil-Brahmi script have been found on potsherds. Plenty of potsherds with graffiti, especially the ladder symbol, have been unearthed. Artefacts unearthed include carnelian beads, terracotta beads and so on.
Some specialists are of the opinion that Adichanallur must have been a busy mining and industrial centre. The making of bronze figurines, iron implements such as swords, daggers and arrow-heads and big urns showed that it was a busy industrial township, they say.
M.D. Sampath, retired Director, Epigraphy, ASI, Mysore, said: ” The excavated objects at Adichanallur are valuable in the sense that a study of the finds will reveal a new vista to know the growth and culture of Tamil society, and how this society achieved literacy.”

A rare inscription
T.S SUBRAMANIAN
adichanallur
COURTESY: ASI
A burial urn, its contents and (inset) inside it an inscription in rudimentary Tamil-Brahmi script.
The chance finding of an rudimentary Tamil-Brahmi script. It was written on the inside of an urn that held a human skeleton has the potential to upset theories about the date of origin of the Tamil-Brahmi script. Satyamurthy found the script under chance circumstances. After visiting the Adichanallur, he was returning to Chennai on a train. He was examining photographs of the urns with skeletons to see whether the skeletons had a primary or secondary burial. It was then that he noticed some letters written on the inside of the urn. He cut short his journey and returned to Adichanallur to examine the inside of the urn closely.
According to M.D. Sampath, retired Director, Epigraphy, ASI, Mysore, the script has seven letters. He said: “It may be suggested that the writing is in Tamil-Brahmi in a rudimentary form. Attempts have been made to blow up the writing so as to decipher the same. It may be tentatively read as follows: Ka ri a ra va [na] ta.
“Though the exact meaning is not clear, it is quite likely that the expression seems to suggest the name of the engraver of the record or the maker of the pottery or the person whose skeletal remains are found interred inside the urn. The reading is subject to improvement. It is necessary to compare it with the graffiti and other scribbling found on the potsherds at different stratigraphical levels. The script seems to be archaic, perhaps coeval with the early megalithic period.”
Dr. Sampath pointed out that “this was “a rare occurrence” that the script was written inside the urn. Normally, such writings were seen outside the urns. The technique of inverted firing used in the baking of black and red ware must have been adopted in baking this urn also. “How this method has been used here is a question that needs an answer from archaeologists,” he said.
Satyamurthy has proposed, on the basis of “preliminary thermo-luminescence dating,” that the pots found inside the urn along with the script might date back to circa 500 B.C. He said this method of dating “takes the site to the period from 1,500 B.C. to 500 B.C. So the script is also likely to be dated to 5th century B.C. even if we take the latest date into consideration.” This date is, however, subject to confirmation by carbon-14 dating, which is a more accurate method.
It is called Tamil-Brahmi because the language is Tamil but the script is Brahmi. The Brahmi script was predominantly used for the Prakrit language from the period of Emperor Asoka (circa 270 B.C.).
Iravatham Mahadevan, an authority on the Tamil-Brahmi script, says in his seminal work “Early Tamil Epigraphy, From the Earliest Times to the Sixth Century A.D.”, that “The Brahmi script reached Upper South India (Andhra-Karnataka regions) and the Tamil country at about the same time during the 3rd century B.C. in the wake of southern spread of Jainism and Buddhism.” Mahadevan writes, “The earliest inscriptions in the Tamil-Brahmi script may be dated from about the end of the 3rd century or early 2nd century B.C. on palaeographic grounds and stratigraphic evidence of inscribed pottery. The earliest inscriptions in the Tamil country written in the Tamil-Brahmi script are almost exclusively in the Tamil language.”
Satyamurthy, however, has proposed that the script inside the urn may belong to 5th century B.C.
****************************
Arikamedu
Arikamedu - The Archeologist
     Arikamedu, the ancient Roman trade centre is 4 Kms. south of Pondicherry on the right bank of Ariyankuppam river. It has a long history that dates back to the second century B.C. The port town was inhabited by Romans, Cholas and French who left their mark on this wonderful place .
Arikamedu a fishing colony was used as a port for trade with the Romans and Greco-Romans. An ancient Chola coin dating back to 1 B.C. suggests involvement of Cholas in various port related activities. Some names on seals that were found here have been mentioned in the Sangam literature as well. Besides maritime commerce there seems to be evidence of inland trade with other ‘megalithic’ sites like Kaveripattinam, Alagankulam, Musiri and Suttukeni along river valley routes. Jouveau-Dubreail identified Arikamedu as Poduke in the Periplus Maris Erythraei. Later the site was divided into two sectors northern and southern as they were perceived to have been inhabited by different ethnic groups. It is also known as ‘Yavanas’ in Tamil literature.
Wine seems to have been a major import as traces of Amphora jars suggest.’Yavanas’ and wine have been mentioned in the same breath in Tamil literature- “having increased the joy by giving to the girls of shining bangles, who every day have taken in hands, vessels beautified by gold, to drink the cool, fragrant wine brought by the Yavanas in beautiful bowls”. Besides wine Garum sauce and Olive oil were also imported.
The exports must have included textile, beads, semiprecious gems, glass and shell bangles as wastage at the manufacturing site suggest. Even today if one looks carefully, after about of heavy rains, one can find beads on the bank of the river.The Romans must have used the Red Sea to come to India as traces of beads have been found in Alexandria and other Red Sea ports.
**********************************
Tamil Inscriptions
Potsherd with Tamil Brahmi inscription, circa first century B.C., found in Egypt
significant pointer: Potsherd with Tamil Brahmi inscription, circa first century B.C., found in Egypt.
CHENNAI: A broken storage jar with inscriptions in Tamil Brahmi script has been excavated at Quseir-al-Qadim, an ancient port with a Roman settlement on the Red Sea coast of Egypt. This Tamil Brahmi script has been dated to first century B.C. One expert described this as an “exciting discovery.”
The same inscription is incised twice on the opposite sides of the jar. The inscription reads paanai oRi, that is, pot (suspended) in a rope net.
An archaeological team belonging to the University of Southampton in the U.K., comprising Prof. D. Peacock and Dr. L. Blue, who recently re-opened excavations at Quseir-al-Qadim in Egypt, discovered a fragmentary pottery vessel with inscriptions.
Dr. Roberta Tomber, a pottery specialist at the British Museum, London, identified the fragmentary vessel as a storage jar made in India.
Iravatham Mahadevan, a specialist in Tamil epigraphy, has confirmed that the inscription on the jar is in Tamil written in the Tamil Brahmi script of about first century B.C.
In deciphering the inscription, he has had the benefit of expert advice from Prof. Y. Subbarayalu of the French Institute of Pondicherry, Prof. K. Rajan of Central University, Puducherry and Prof. V. Selvakumar, Tamil University, Thanjavur.
According to Mr. Mahadevan, the inscription is quite legible and reads: paanai oRi, that is, ‘pot (suspended in) a rope net.’ The Tamil word uRi, which means rope network to suspend pots has the cognate oRi in Parji, a central Dravidian language, Mr. Mahadevan said. Still nearer, Kannada has oTTi, probably from an earlier oRRi with the same meaning.
The word occurring in the pottery inscription found at Quseir-al-Qadim can also be read as o(R)Ri as Tamil Brahmi inscriptions generally avoid doubling of consonants.
Earlier excavations at this site about 30 years ago yielded two pottery inscriptions in Tamil Brahmi belonging to the first century A.D.
Another Tamil Brahmi pottery inscription of the same period was found in 1995 at Berenike, also a Roman settlement, on the Red Sea coast of Egypt, Mr. Mahadevan said.
These discoveries provided material evidence to corroborate the literary accounts by classical Western authors and the Tamil Sangam poets about the flourishing trade between the Tamil country and Rome (via the Red Sea ports) in the early centuries A.D.
Tamil-Brahmi inscription on pottery found in Thailand
The presence of the characteristic letterRaconfirms that the language is Tamil
— Photo: Courtesy, Dr. Berenice Bellina of the Centre National de la Recherche Scientifique, France
Pottery inscription in Tamil-Brahmi found in Thailand
IMPORTANT FIND: Pottery inscription in Tamil-Brahmi found in Thailand by a Thai-French team of archaeologists.
A unique Tamil-Brahmi Inscription on pottery of the second century AD has recently been excavated in Thailand.
A Thai-French team of archaeologists, led by Dr. Bérénice Bellina of the Centre National de la Recherche Scientifique, France, and Praon Silpanth, Lecturer, Silpakorn University, Thailand, has discovered a sherd of inscribed pottery during their current excavations at Phu Khao Thong in Thailand.
At the request of the archaeologists, Iravatham Mahadevan, an expert in Tamil Epigraphy, has examined the inscription. He has confirmed that the pottery inscription is in Tamil and written in Tamil-Brahmi characters of about the second century AD. Only three letters have survived on the pottery fragment. They read tu Ra o… , possibly part of the Tamil word turavon meaning `monk.’
The presence of the characteristic letter Ra confirms that the language is Tamil and the script is Tamil-Brahmi. It is possible that the inscription recorded the name of a Buddhist monk who travelled to Thailand from Tamil Nadu. This is the earliest Tamil inscription found so far in South East Asia and attests to the maritime contacts of the Tamils with the Far East even in the early centuries AD.
Prof. Richard Salomon of the University of Washington, U.S., an expert in Indian Epigraphy, has made the following comment on the inscription:
“I am happy to hear that the inscription in question is in fact Tamil-Brahmi, as I had suspected. This is important, among other reasons, because it presents a parallel with the situation with Indian inscriptions in Egypt and the Red Sea area. There we find both Tamil-Brahmi inscriptions and standard-Brahmi insciptions; and we now see the same in Vietnam and South-East Asia. This indicates that the overseas trade between India to both the West and the East involved people from the Tamil country and also other regions.”
Iravatham Mahadevan adds: “Already we know of the existence of a touchstone engraved in Tamil in the Tamil-Brahmi script of about the third or fourth century AD found in Thailand and presently kept in a museum in the ancient port city of Khuan Luk Pat in Southern Thailand. There is every hope that the ongoing excavations of the Thai-French team will bring up more evidence of ancient contacts between India and Thailand.”
`Rudimentary Tamil-Brahmi script’ unearthed at Adichanallur
By T.S. Subramanian
Iron Age urn burial site at Adichanallur in Tamil Nadu
The picture shows the urn with the rudimentary Tamil-Brahmi script, and a human skeleton and miniature pots at the Iron Age urn burial site at Adichanallur in Tamil Nadu. The inset with the arrow mark depicts how the script has been written inside the urn. — Photo courtesy: ASI, Chennai Circle.
CHENNAI, FEB. 16. A piece of writing has been discovered inside an urn at the Iron Age burial site at Adichanallur, 24 km from Tirunelveli town in Tamil Nadu. The script has six letters. The urn has a human skeleton in it along with miniature pots. What is unusual is that the script was inscribed inside the urn after it was baked. Normally, scripts are inscribed on the outer surface of urns.
The Archaeological Survey of India (ASI), Chennai Circle, made this discovery when it resumed its excavation at Adichanallur after about 100 years. Dr. T. Satyamurthy, Superintending Archaeologist and Director of the excavation, first noticed the script. He has proposed that the piece of writing is in very rudimentary Tamil-Brahmi. M.D. Sampath, retired Director, Epigraphy, ASI, Mysore, also “suggested that the writing is in Tamil-Brahmi in a rudimentary form.” Dr. Sampath says he has “tentatively read” the script as “Ka ri a ra va [na] ta.” He says the script has seven letters.
“Might date back to 500 B.C.”
Dr. Satyamurthy has proposed, on the basis of “preliminary thermo-luminescence dating,” that the pottery found at the site, including the pots found in the urn along with the script, might date back to circa 500 B.C. This date is, however, subject to confirmation by carbon-14 dating, which is the more reliable method.
The claim on the date of the script and the assertion that it is in Tamil-Brahmi will be subjected to the scrutiny of scholars in the field.
The term `Tamil-Brahmi’ is used when the script is in Brahmi but the language is Tamil. The Brahmi script was predominantly used for Prakrit from the Mauryan (Asokan) period. The Brahmi script was brought to the Tamil country in the third century B.C. by the Jain and Buddhist monks during the post-Asokan period.
According to Iravatham Mahadevan, one of the foremost authorities on the Tamil-Brahmi script: “The Brahmi script reached Upper South India (Andhra-Karnataka regions) and the Tamil country at about the same time during the 3rd century B.C. in the wake of southern spread of Jainism and
Buddhism.” In his magnum opus, Early Tamil epigraphy, From the Earliest Times to the Sixth Century A.D., Mr. Mahadevan says that “the earliest Tamil inscriptions in the Tamil-Brahmi script may be dated from about the end of 3rd century or early 2nd century B.C. on palaeographic grounds and stratigraphic evidence of inscribed pottery. The earliest inscriptions in the Tamil country written in the Tamil-Brahmi script are almost exclusively in the Tamil language.”
While Upper South India was under the sway of the Nanda-Maurya domain, the Tamil country was politically independent. As a result of political independence, Tamil was the language of administration in the Tamil country. “When writing became known to the Tamils, the Brahmi script was adapted to suit the Tamil phonetic system. That is, while the Brahmi script was borrowed, the Prakrit language was not allowed to be imposed along with it from outside,” says Mr. Mahadevan.
...

1 comment:

  1. இப்போது தமிழை அழிக்க, தமிழக அரசு ஆங்கிலத்தை வன்மையாக தன் அதிகாரத்தை பயன்படுத்தி திணிக்கத் துணிந்துள்ளது. தமிழுக்கு எதிராக எந்த இனம் முனனர் நடைபோட்டதோ, அதே இனத்தைச் சேர்ந்தவர்களே இப்போது ஆட்சியிலிருக்கிறார்கள், ஈழத்துக்கு எதிராக நடந்து கொண்டவர்களும் இவர்களே.

    ReplyDelete